Burgteatta

Hörspielfassung

Hörspielfassung von Jelineks Theatertext

Burg­thea­ter (1985)

Bearbeitung:

Hans Gerd Krog­mann

SprecherInnen

Fried­helm Ptok

(Istvan),

Sieg­fried Ker­nen

(Schorsch),

Re­na­te Schrö­ter

(Käthe),

Ni­na Dan­zei­sen

(Mitzi),

Mar­grit Carls

(Mausi),

Gre­te Wurm

(Resi),

Os­wald Fuchs

(Alpenkönig),

Jens Wawrc­zeck

(Zwerg).

MusikerInnen

Her­bert Joos

(Trompete),

Lu­kas Lind­holm

(Bass),

Wolf­gang Schlüt­ter

(Percussion),

Mi­cha­el Nau­ra

(Klavier).

Erstsendung

  • 26.4.1991

Weitere Aufführungen:

Dauer: 87 min 50 sec (davon Musik: 10 min)

 

In der Hörspielbearbeitung kommen alle Figuren aus Jelineks Theatertext

Burg­thea­ter

– mit Ausnahme von Putzi, Käthes jüngster Tochter – vor. Darüber hinaus werden Applausgeräusche eines Theaterpublikums und Sieg-Heil-Rufe vom 15.3.1938 am Wiener Heldenplatz eingespielt. Der Handlungsverlauf von Stück und Hörspiel ist weitgehend identisch. Auch viele der intertextuellen Anspielungen (z.B. auf Theatertexte von Raimund und Grillparzer sowie auf Filme aus dem

Ös­ter­reich

der Zwischenkriegszeit und der Zeit des

Na­tio­nal­so­zia­lis­mus

) blieben erhalten. Die Zerstückelung des Alpenkönigs im Theatertext wird im Hörspiel durch Schlaggeräusche und Schmerzenslaute akustisch verdeutlicht.

 

Das erwartungsvolle Publikum vor der Aufführung / Instrumente stimmen / dann entfernte Wiener Musiken, daß es einen graust.

Istvan, Käthe und Schorsch: (zunächst ungeordnet, dann immer emphatischer ) Burgtheater! Burgtheater! Burgtheater!

Sieg-Heil-Rufe (österreichische) / Naziredenausschnitte (österreichische) / Marschkolonnen / Fliegeralarm.

(Gemeinsamer Jubelschrei ) Burgtheater! Erster Akt. 1941!

Großer Beifall

Istvan: Grieß enk…

Käthe: Grieß enk Gott…

Schorsch: Grieß enk Gott, alle…

Alle drei: (gesungen ) Grieß enk Gott, alle miteinander!

Sehr großer Beifall, der langsam verebbt.

Käthe: Ui jegerl.

Istvan: Schampus juchu!

Schorsch: Das ungarische Herrengut!

Istvan: Der Leutnantsmut!

Mitzi und Mausi lachen / darauf zwei kurze, trockene Ohrfeigen.

Käthe: Mitzi, Mausi, aufgepaßt!

Mitzi: (klein ) Aufgepaßt, Mami.

Mausi: (sehr klein ) Aufgepaßt, Mamsch!

Käthe: Schön schnabulieren, gelts ja, Kinder.

Mitzi und Mausi: (großes Gemampfe ) Sch…schna...schschnnaaa…bu…lieieier…ennn!

Käthe: Und wenn’s nur für’s Hoamatl is, das bald hungern und frieren wird.

Mitzi und Mausi: (frieren wie wild ) Frierrrren! (hungern ebenso ) Huhuhungerrrn!

Käthe: Ehebaldigst böckelt’s im Schützengraben und die Stukas stürzen vom Himmel.

aus: Hans Gerd Krogmann: Burgteatta. Hörspieltyposkript, BR 1991. (Beginn)

Mehr unter Hörspiele

Bearbeitungen von anderen
Bearbeitungen von anderen